elie.sciuto on Tue, 2 Apr 2002 19:55:06 +0200 (CEST)


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[nettime-fr] APPEL ET TEMOIGNAGE DE RAMALLAH



> APPEL ET TEMOIGNAGE DE RAMALLAH
>
>
> À vous tous,
> Je suis la directrice du Centre culturel Khalil Sakakini de Ramallah
> (http://www.sakakini.org).
>
> Assiégée chez moi dans Ramallah, j'envoie ce témoignage aux journalistes,
> amis et autres personnes pour leur demander de retransmettre ce message à
> d'autres personnes.
>
> J'espère qu'il n'alimentera pas une chaîne d'e-mails pour susciter la piété,
> demander des prières ou des dons, mais plutôt des actes. Nous faisons notre
> part en résistant ou en restant constants dans l'adversité et nous demandons
> au monde de faire sa part au nom de l'humanité à laquelle nous appartenons
> tous.
>
> Nous ne voulons pas devenir les Peaux-Rouges du monde arabe, nous voulons
> tout simplement vivre libres sur cette terre, dans la paix et la dignité.
>
> Je commencerai pas un survol rapide de la situation «en direct» et je vous
> proposerai 9 suggestions de ce que nous aimerions voir se concrétiser dans
> les médias et ailleurs dans le monde.
> Tout d'abord ce soir, dimanche, nous avons entendu de plusieurs sources que
> des soldats israéliens avaient exécuté de sang-froid 30 policiers
> palestiniens dans un bâtiments de la rue Irssal de Ramallah où ils s'étaient
> réfugiés. Cela fait suite à l'exécution de 5 policiers palestiniens tués
> d'une balle dans la tête et dont les corps ont été jetés dans la rue et y
> sont restés pendant des heures vendredi. On empêche les ambulances de se
> rendre à destination et les Israéliens sont entré de force dans un hôpital
> (Arabcare) et ont tiré dans un autre (Nazer Maternity Hospital). Si cela
> continue, ce sera une autre Tchétchénie ou un autre Sarajevo.
>
>
>
> En ce qui me concerne, je suis confinée chez moi depuis vendredi matin,
> comme les dizaines de milliers d'habitants de Ramallah et El-Bireh, sans
> éventualité que cela finisse bientôt. Nous n'avons pas eu d'électricité
> pendant une journée, mais grâce à Dieu, aujourd'hui dimanche, le courant est
> rétabli.
> L'armée israélienne a pénétré hier dans le village (Kobar) d'un de nos
> employés du Centre Sakakini. Elle a détruit leurs affaires et arrêté son
> plus jeune frère avec 30 autres jeunes du village.
> La femme de ménage de notre Centre vit dans une maison dont les toilettes
> sont à l'extérieur. Pendant trois jours, les Israéliens se sont postés à la
> porte de chez elle en empêchant toute sortie. Quand l'aîné de la famille
> s'est glissé dehors pour aller aux toilettes extérieures, ils l'ont attrapé
> et l'ont battu. Son père, un enseignant, a essayé d'intervenir, les
> Israéliens l'ont battu et arrêté.
> Un de membres du conseil de notre Centre a été arrêté avec tous les employés
> de l'immeuble à bureaux où il travaillait jeudi soir tard. Ils ont tous eu
> les yeux bandés et les mains liés, on les a confinés dans une pièce pendant
> 16 heures. Les Israéliens ont détruit du mobilier de bureau et volé les
> disques durs des ordinateurs. Ils se sont tous détachés quand ils ont
> réalisé que les Israéliens étaient partis à la recherche d'une proie plus
> intéressante... Mon beau-frère, sa femme et leurs 3 enfants de moins de 10
> ans n'ont ni téléphone ni électricité depuis vendredi et ne peuvent pas
> aller vivre chez quelqu'un d'autre car on leur tirerait dessus.
> Le père de ma voisine immédiate a 70 ans et habite près des bureaux
> d'Arafat. Les Israéliens ont fait irruption chez lui vendredi, ils ont tout
> cassé à coups de crosses de fusil (TV, évier, meubles, etc.) puis ils ont
> volé de l'argent. On dit aussi que des soldats israéliens ont pénétré dans
> des banques, bureaux de change et bijouteries et qu'ils ont volé argent et
> bijoux.
>
>
>
> À El Bireh, ils ont arrêté samedi 150 homme des 16 à 45 ans, après leur
> avoir intimé l'ordre de sortir et ils les ont regroupés dans la vieille
> ville de Ramallah.
> La seule station de TV locale privée (Watan TV) qui nous donnait des
> bulletins toutes les heures a été saisie vendredi par la Israéliens qui
> diffusent désormais des films pornographiques. Les journalistes ont dû
> quitter Ramallah aujourd'hui dimanche.
> Vous trouverez ci-dessous 9 suggestions et demandes modestes et utopiques:
> 1 - Il s'agit d'un long siège, s'il vous plaît faites des pressions
> continuelles, racontez nos récits et lancez des appels pour des actions
> continuelles.
> 2 - La directrice administrative et responsable des finances du Centre, Mme
> Manal Issa a recueilli près de 10 témoignages d'enfants de son entourage
> décrivant leurs conditions de vie sous le siège et des dessins qu'elle a
> scannés. On peut se procurer ces témoignages en arabe en écrivant à
> issamanal@yahoo.com. Je les traduirai demain en anglais et vous les
> transmettrai. Je demande aux personnes qui reçoivent cet e-mail par envoi
> direct ou par retransmission de nous demander des copies de ces témoignages
> et de les diffuser le plus largement possible. (Voir ci-après)
> 3 - Veuillez faire pression sur la communauté internationale et sur les
> décideurs pour faire lever le siège dont nous faisons l'objet. Nous avons
> besoin de dizaines et de centaines de lettres à la Maison Blanche:
> president@whitehouse.gov et vice.president@whitehouse.gov
> 4 - Si vous ne voulez pas le faire, veuillez écrire aux grands journaux
> américains au sujet du siège.
> 5 - Il faut des manifestations quotidiennes devant les ambassades
> israéliennes.
> 6 - Il faut des appels des artistes arabes aux artistes de l'Europe de
> l'ouest pour qu'ils fassent des concerts, manifestations et appels aux
> décideurs pour faire lever le siège.
> 7 - Nous avons besoin que les artistes de l'Europe de l'ouest agissent et
> fassent des événements pour demander la levée du siège dont nous faisons
> l'objet.
> 8 - Si vous travaillez pour une publication, veuillez consacrer une section
> aux nouvelles quotidiennes ou hebdomadaires sur le siège, faites des
> interviews des témoins de la répression ou du siège, diffusez des
> témoignages d'enfants et des informations provenant des hôpitaux.
> 9 - Vous pouvez obtenir des informations sur la situation sanitaire
> désastreuse en appelant l'Hôpital de Ramallah pour parler au Dr Atari
> (directeur) ou au vice-ministre de la santé qui s'y trouve (Dr Munther
> Sharif) au (972 2) 298 2220.
> 10 - Donnez-nous vos suggestions pour agir et dites-nous ce qu'il vous faut
> pour mieux nous aider.
> Merci au Muharraq Club, aux TV de Bahrein et au Nadwat al Thaqafa de Dubai
> qui nous ont déjà entendus.
> Merci à toutes et à tous, nous espérons avoir bientôt de vos nouvelles.
> Adila Laïdi
> Traduit en français par Danièle Ouanès à Montréal.
> DES TÉMOIGNAGES D'ENFANTS
> À vous tous,
> Je suis la directrice du Centre culturel Khalil Sakakini de Ramallah, je
> vous écris de chez moi pendant le siège. Vous trouverez ci-joint 13 courts
> témoignages d'enfants palestiniens qui vivent sous le siège à Ramallah.
>
> Veuillez les publier et les diffuser immédiatement.
>
> Ces témoignages ont été transcrits en arabe par Mme Manal Issa, préposée aux
> finances et à l'administration du Centre Sakakini, et ils ont été traduits
> en anglais, puis en français. Nous espérons que vous pourrez les publier
> comme «instantanés» sur le sort qui est nôtre, nous les Palestiniens
> assiégés par les Israéliens.
> Merci et salutations
>
>
>
> Dimanche 30 mars 2002
>
> Je m'appelle Alayyan Zayed, j'ai 9 ans. Je ne peux pas jouer dans ma cour.
> Je ne peux pas sortir devant la porte d'entrée de ma maison à cause du
> couvre-feu. J'ai caché mes jouets parce que j'ai peur que les soldats
> israéliens m'emmènent parce que j'ai des fusils jouets et des tanks jouets.
> Je ne peux même pas aller au magasin acheter des bonbons à cause du
> couvre-feu.
> Voici une lettre de Rana au monde entier: En ce moment, mon père est au
> loin. Quand j'ai remarqué pour la première fois que ma sour et ma mère
> pleuraient en regardant la TV où on voyait les soldats israéliens qui
> tuaient les hommes qu'ils avaient arrêtés, j'ai cru que mon papa était l'un
> d'eux. J'ai commencé à pleurer et pleurer et puis au bout d'une minute je me
> suis demandée pourquoi je pleure, c'est notre destinée. Mon père est
> policier et nous devons résister.
>
>
>
> Je m'appelle Lema Zayed, j'ai 11 ans: je veux aller à l'école finir mes
> études cette année. Je veux être libre pendant l'été, aller nager et
> m'amuser. Je veux que les soldats israéliens quittent notre pays, arrêtent
> l'occupation et arrête d'utiliser ces gros tanks. Nous n'avons rien pour les
> confronter. Je ne veux pas qu'ils occupent nos maisons ou qu'ils tirent des
> obus dessus.
> Je m'appelle Ahmed Tuqan, j'ai 7 ans. Depuis que l'Intifada a commencé, nous
> avons commencé à déménager d'une maison à l'autre. Chaque semaine, nous
> habitons une maison différente. Les Israéliens entrent dans les maisons et
> ils font peur aux gens. Quand ils sont entrés dans Jérusalem, nous avons
> déménagé à Ramallah et quand ils sont entrés à Ramallah, nous avons déménagé
> à Jérusalem.
>
>
>
> Mustafa Mulhem, 8 ans: je veux dire merci aux pays étrangers parce qu'ils
> veulent aider les enfants palestiniens. Notre situation est très, très
> mauvaise. Nos villes sont occupées, Je suis à Ramallah, c'est l'occupation
> totale par les soldats israéliens, la ville est pleine de tanks et de
> véhicules militaires. J'ai du chagrin pour les shuhada (morts) et les
> blessés mais nos hôpitaux et nos docteurs nous protégerons.
>
>
>
> Je m'appelle Ala' Jibrin, j'ai 12 ans: j'habite Ramallah dans une vieille
> maison d'une pièce. Il n'y a pas de toilettes, alors nous utilisons les
> toilettes dehors (lieux d'aisances) de nos voisins, à 30 mètres de chez
> nous. Les soldats israéliens nous empêchent d'y aller ou d'aller à la
> cuisine, qui est aussi à l'extérieur de chez nous. Nous ne pouvons même pas
> faire la cuisine. Nous sommes 8 frères et sours dans cette situation
> difficile. Nous n'y comprenons rien et nous ne savons pas quoi faire, si
> nous sortons, il se pourrait qu'ils nous tirent dessus. En plus, les soldats
> jettent leurs ordures, ils chient et pissent devant notre porte d'entrée.
> L'électricité est coupée depuis hier. Nous sommes nerveux et c'est une
> situation psychologiquement difficile. Nous demandons à Dieu et à toute
> personne sur cette terre qui a des sentiments humains de s'interposer et de
> mettre fin à ce cauchemar que vivent les enfants palestiniens.
> Je m'appelle Yanal Zayed, j'ai 4 ans. Je veux nager. Je veux être chez moi,
> avoir une maison et une fenêtre pour regarder dehors.
> Je m'appelle Sara Atrash, j'ai 5 ans, Mamam, je t'aime.
> Heba Burkan: 12 ans: Nous désirons ardemment la paix et la sécurité. Nous
> voulons de l'amour et de l'affection. Donnez-nous notre enfance et la
> liberté.
> Dimanche 31 mars 2002
> Ahmed Atrash, 8 ans: C'est une situation très difficile. Je m'ennuie. Mes
> parents ne me laissent pas jouer dans la cour. Ils ne me laissent pas
> regarder la TV, parce qu'ils regardent les nouvelles. Je suis triste pour
> les shuhada (morts) et j'étais encore plus triste quand j'ai entendu que
> leur nombre augmentait. Mais je joue avec mes amis dans le quartier. Mon
> seul souhait est que les soldats israéliens partent de mon pays et c'est le
> meilleur vou que je fais.
> Ala' Jibrin, 12 ans: Pendant qu'on dormait, on a entendu un bruit de verre
> cassé. Nous avons regardé par la fenêtre et avons vu des soldats israéliens
> qui cassaient les vitres des voitures et qui volaient les lecteurs de CD.
> Ils ont cassé les vitres de notre voiture mais, Dieu merci, ils n'ont pas
> volé notre lecteur. Le matin, 15 soldats sont entrés chez nous en criant.
> Ils ont tout mis sens dessus dessous, ils ont arrêté mon père et nous ont
> gardés dans notre petite cuisine à l'extérieur de la maison. Je crois qu'ils
> ont emmené mon père parce qu'il avait un drapeau palestinien. Je les ai vus
> battre très fort les hommes qu'ils avaient arrêtés. Est-ce que ce n'est pas
> en soi du terrorisme, oh mon Dieu!
>
>
>
> Mizer Jibrin, 15 ans (frère d'Ala). Les soldats israéliens nous ont empêchés
> de sortir pour aller à la cuisine ou aux toilettes. Nous étions dans une
> situation incroyable. Comme les toilettes sont loin de la maison, mes plus
> jeunes sours utilisaient une boîte à ordure vide. J'ai refusé et insisté
> pour aller aux toilettes dehors. Mes parents ont essayé de m'empêcher, et
> comme j'insistais il ont été d'accord en me disant de faire attention. Quand
> j'ai eu fini aux toilettes, les soldats m'avaient encerclé et m'ont demandé
> de mettre les mains en l'air. L'un d'eux m'a poussé et a commencé à me
> questionner: Qu'est-ce que tu fais, comment tu t'appelles, quel âge as-tu?
> Je leur ai répondu et ils allaient me battre quand mon père a crié:
> «arrêtez, arrêtez, c'est un enfant qui est sorti pour aller aux toilettes».
> Ils m'ont relâché et ont fait irruption dans la maison. Ils ont emprisonné
> mes sours, mes frères et moi dans notre petite cuisine et ont détruit nos
> affaires. Ils ont arrêté mon père et l'ont battu avec d'autres hommes. Puis
> ils leur ont couvert la tête avec des sacs en plastique en les emmenant vers
> une destination inconnue. J'ai connu l'occupation et je n'oublierai jamais,
> jamais. Je veux dire arrêtez votre occupation, arrêtez votre tyrannie et
> arrêtez votre tuerie, arrêtez...
> Alayyan Zayed, 9 ans: Les soldats israéliens tuent les hommes jeunes et
> effrayent les enfants. Ils emprisonnent les soldats palestiniens et tuent
> les journalistes. Soutenez-nous et protégez-nous.
>
>
>
> Merci de faire circuler et de diffuser largement.

_____________________________________________
#<nettime-fr@ada.eu.org> est une liste francophone de politique,
 art et culture lies au Net; annonces et filtrage collectif de textes.
#Cette liste est moderee, pas d'utilisation commerciale sans permission.
#Archive: http://www.nettime.org contact: nettime@bbs.thing.net
#Desabonnements http://ada.eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/nettime-fr
#Contact humain <nettime-fr-admin@ada.eu.org>