elie.sciuto on Tue, 2 Apr 2002 19:55:06 +0200 (CEST) |
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Date Index] [Thread Index]
[nettime-fr] APPEL ET TEMOIGNAGE DE RAMALLAH |
> APPEL ET TEMOIGNAGE DE RAMALLAH > > > À vous tous, > Je suis la directrice du Centre culturel Khalil Sakakini de Ramallah > (http://www.sakakini.org). > > Assiégée chez moi dans Ramallah, j'envoie ce témoignage aux journalistes, > amis et autres personnes pour leur demander de retransmettre ce message à > d'autres personnes. > > J'espère qu'il n'alimentera pas une chaîne d'e-mails pour susciter la piété, > demander des prières ou des dons, mais plutôt des actes. Nous faisons notre > part en résistant ou en restant constants dans l'adversité et nous demandons > au monde de faire sa part au nom de l'humanité à laquelle nous appartenons > tous. > > Nous ne voulons pas devenir les Peaux-Rouges du monde arabe, nous voulons > tout simplement vivre libres sur cette terre, dans la paix et la dignité. > > Je commencerai pas un survol rapide de la situation «en direct» et je vous > proposerai 9 suggestions de ce que nous aimerions voir se concrétiser dans > les médias et ailleurs dans le monde. > Tout d'abord ce soir, dimanche, nous avons entendu de plusieurs sources que > des soldats israéliens avaient exécuté de sang-froid 30 policiers > palestiniens dans un bâtiments de la rue Irssal de Ramallah où ils s'étaient > réfugiés. Cela fait suite à l'exécution de 5 policiers palestiniens tués > d'une balle dans la tête et dont les corps ont été jetés dans la rue et y > sont restés pendant des heures vendredi. On empêche les ambulances de se > rendre à destination et les Israéliens sont entré de force dans un hôpital > (Arabcare) et ont tiré dans un autre (Nazer Maternity Hospital). Si cela > continue, ce sera une autre Tchétchénie ou un autre Sarajevo. > > > > En ce qui me concerne, je suis confinée chez moi depuis vendredi matin, > comme les dizaines de milliers d'habitants de Ramallah et El-Bireh, sans > éventualité que cela finisse bientôt. Nous n'avons pas eu d'électricité > pendant une journée, mais grâce à Dieu, aujourd'hui dimanche, le courant est > rétabli. > L'armée israélienne a pénétré hier dans le village (Kobar) d'un de nos > employés du Centre Sakakini. Elle a détruit leurs affaires et arrêté son > plus jeune frère avec 30 autres jeunes du village. > La femme de ménage de notre Centre vit dans une maison dont les toilettes > sont à l'extérieur. Pendant trois jours, les Israéliens se sont postés à la > porte de chez elle en empêchant toute sortie. Quand l'aîné de la famille > s'est glissé dehors pour aller aux toilettes extérieures, ils l'ont attrapé > et l'ont battu. Son père, un enseignant, a essayé d'intervenir, les > Israéliens l'ont battu et arrêté. > Un de membres du conseil de notre Centre a été arrêté avec tous les employés > de l'immeuble à bureaux où il travaillait jeudi soir tard. Ils ont tous eu > les yeux bandés et les mains liés, on les a confinés dans une pièce pendant > 16 heures. Les Israéliens ont détruit du mobilier de bureau et volé les > disques durs des ordinateurs. Ils se sont tous détachés quand ils ont > réalisé que les Israéliens étaient partis à la recherche d'une proie plus > intéressante... Mon beau-frère, sa femme et leurs 3 enfants de moins de 10 > ans n'ont ni téléphone ni électricité depuis vendredi et ne peuvent pas > aller vivre chez quelqu'un d'autre car on leur tirerait dessus. > Le père de ma voisine immédiate a 70 ans et habite près des bureaux > d'Arafat. Les Israéliens ont fait irruption chez lui vendredi, ils ont tout > cassé à coups de crosses de fusil (TV, évier, meubles, etc.) puis ils ont > volé de l'argent. On dit aussi que des soldats israéliens ont pénétré dans > des banques, bureaux de change et bijouteries et qu'ils ont volé argent et > bijoux. > > > > À El Bireh, ils ont arrêté samedi 150 homme des 16 à 45 ans, après leur > avoir intimé l'ordre de sortir et ils les ont regroupés dans la vieille > ville de Ramallah. > La seule station de TV locale privée (Watan TV) qui nous donnait des > bulletins toutes les heures a été saisie vendredi par la Israéliens qui > diffusent désormais des films pornographiques. Les journalistes ont dû > quitter Ramallah aujourd'hui dimanche. > Vous trouverez ci-dessous 9 suggestions et demandes modestes et utopiques: > 1 - Il s'agit d'un long siège, s'il vous plaît faites des pressions > continuelles, racontez nos récits et lancez des appels pour des actions > continuelles. > 2 - La directrice administrative et responsable des finances du Centre, Mme > Manal Issa a recueilli près de 10 témoignages d'enfants de son entourage > décrivant leurs conditions de vie sous le siège et des dessins qu'elle a > scannés. On peut se procurer ces témoignages en arabe en écrivant à > issamanal@yahoo.com. Je les traduirai demain en anglais et vous les > transmettrai. Je demande aux personnes qui reçoivent cet e-mail par envoi > direct ou par retransmission de nous demander des copies de ces témoignages > et de les diffuser le plus largement possible. (Voir ci-après) > 3 - Veuillez faire pression sur la communauté internationale et sur les > décideurs pour faire lever le siège dont nous faisons l'objet. Nous avons > besoin de dizaines et de centaines de lettres à la Maison Blanche: > president@whitehouse.gov et vice.president@whitehouse.gov > 4 - Si vous ne voulez pas le faire, veuillez écrire aux grands journaux > américains au sujet du siège. > 5 - Il faut des manifestations quotidiennes devant les ambassades > israéliennes. > 6 - Il faut des appels des artistes arabes aux artistes de l'Europe de > l'ouest pour qu'ils fassent des concerts, manifestations et appels aux > décideurs pour faire lever le siège. > 7 - Nous avons besoin que les artistes de l'Europe de l'ouest agissent et > fassent des événements pour demander la levée du siège dont nous faisons > l'objet. > 8 - Si vous travaillez pour une publication, veuillez consacrer une section > aux nouvelles quotidiennes ou hebdomadaires sur le siège, faites des > interviews des témoins de la répression ou du siège, diffusez des > témoignages d'enfants et des informations provenant des hôpitaux. > 9 - Vous pouvez obtenir des informations sur la situation sanitaire > désastreuse en appelant l'Hôpital de Ramallah pour parler au Dr Atari > (directeur) ou au vice-ministre de la santé qui s'y trouve (Dr Munther > Sharif) au (972 2) 298 2220. > 10 - Donnez-nous vos suggestions pour agir et dites-nous ce qu'il vous faut > pour mieux nous aider. > Merci au Muharraq Club, aux TV de Bahrein et au Nadwat al Thaqafa de Dubai > qui nous ont déjà entendus. > Merci à toutes et à tous, nous espérons avoir bientôt de vos nouvelles. > Adila Laïdi > Traduit en français par Danièle Ouanès à Montréal. > DES TÉMOIGNAGES D'ENFANTS > À vous tous, > Je suis la directrice du Centre culturel Khalil Sakakini de Ramallah, je > vous écris de chez moi pendant le siège. Vous trouverez ci-joint 13 courts > témoignages d'enfants palestiniens qui vivent sous le siège à Ramallah. > > Veuillez les publier et les diffuser immédiatement. > > Ces témoignages ont été transcrits en arabe par Mme Manal Issa, préposée aux > finances et à l'administration du Centre Sakakini, et ils ont été traduits > en anglais, puis en français. Nous espérons que vous pourrez les publier > comme «instantanés» sur le sort qui est nôtre, nous les Palestiniens > assiégés par les Israéliens. > Merci et salutations > > > > Dimanche 30 mars 2002 > > Je m'appelle Alayyan Zayed, j'ai 9 ans. Je ne peux pas jouer dans ma cour. > Je ne peux pas sortir devant la porte d'entrée de ma maison à cause du > couvre-feu. J'ai caché mes jouets parce que j'ai peur que les soldats > israéliens m'emmènent parce que j'ai des fusils jouets et des tanks jouets. > Je ne peux même pas aller au magasin acheter des bonbons à cause du > couvre-feu. > Voici une lettre de Rana au monde entier: En ce moment, mon père est au > loin. Quand j'ai remarqué pour la première fois que ma sour et ma mère > pleuraient en regardant la TV où on voyait les soldats israéliens qui > tuaient les hommes qu'ils avaient arrêtés, j'ai cru que mon papa était l'un > d'eux. J'ai commencé à pleurer et pleurer et puis au bout d'une minute je me > suis demandée pourquoi je pleure, c'est notre destinée. Mon père est > policier et nous devons résister. > > > > Je m'appelle Lema Zayed, j'ai 11 ans: je veux aller à l'école finir mes > études cette année. Je veux être libre pendant l'été, aller nager et > m'amuser. Je veux que les soldats israéliens quittent notre pays, arrêtent > l'occupation et arrête d'utiliser ces gros tanks. Nous n'avons rien pour les > confronter. Je ne veux pas qu'ils occupent nos maisons ou qu'ils tirent des > obus dessus. > Je m'appelle Ahmed Tuqan, j'ai 7 ans. Depuis que l'Intifada a commencé, nous > avons commencé à déménager d'une maison à l'autre. Chaque semaine, nous > habitons une maison différente. Les Israéliens entrent dans les maisons et > ils font peur aux gens. Quand ils sont entrés dans Jérusalem, nous avons > déménagé à Ramallah et quand ils sont entrés à Ramallah, nous avons déménagé > à Jérusalem. > > > > Mustafa Mulhem, 8 ans: je veux dire merci aux pays étrangers parce qu'ils > veulent aider les enfants palestiniens. Notre situation est très, très > mauvaise. Nos villes sont occupées, Je suis à Ramallah, c'est l'occupation > totale par les soldats israéliens, la ville est pleine de tanks et de > véhicules militaires. J'ai du chagrin pour les shuhada (morts) et les > blessés mais nos hôpitaux et nos docteurs nous protégerons. > > > > Je m'appelle Ala' Jibrin, j'ai 12 ans: j'habite Ramallah dans une vieille > maison d'une pièce. Il n'y a pas de toilettes, alors nous utilisons les > toilettes dehors (lieux d'aisances) de nos voisins, à 30 mètres de chez > nous. Les soldats israéliens nous empêchent d'y aller ou d'aller à la > cuisine, qui est aussi à l'extérieur de chez nous. Nous ne pouvons même pas > faire la cuisine. Nous sommes 8 frères et sours dans cette situation > difficile. Nous n'y comprenons rien et nous ne savons pas quoi faire, si > nous sortons, il se pourrait qu'ils nous tirent dessus. En plus, les soldats > jettent leurs ordures, ils chient et pissent devant notre porte d'entrée. > L'électricité est coupée depuis hier. Nous sommes nerveux et c'est une > situation psychologiquement difficile. Nous demandons à Dieu et à toute > personne sur cette terre qui a des sentiments humains de s'interposer et de > mettre fin à ce cauchemar que vivent les enfants palestiniens. > Je m'appelle Yanal Zayed, j'ai 4 ans. Je veux nager. Je veux être chez moi, > avoir une maison et une fenêtre pour regarder dehors. > Je m'appelle Sara Atrash, j'ai 5 ans, Mamam, je t'aime. > Heba Burkan: 12 ans: Nous désirons ardemment la paix et la sécurité. Nous > voulons de l'amour et de l'affection. Donnez-nous notre enfance et la > liberté. > Dimanche 31 mars 2002 > Ahmed Atrash, 8 ans: C'est une situation très difficile. Je m'ennuie. Mes > parents ne me laissent pas jouer dans la cour. Ils ne me laissent pas > regarder la TV, parce qu'ils regardent les nouvelles. Je suis triste pour > les shuhada (morts) et j'étais encore plus triste quand j'ai entendu que > leur nombre augmentait. Mais je joue avec mes amis dans le quartier. Mon > seul souhait est que les soldats israéliens partent de mon pays et c'est le > meilleur vou que je fais. > Ala' Jibrin, 12 ans: Pendant qu'on dormait, on a entendu un bruit de verre > cassé. Nous avons regardé par la fenêtre et avons vu des soldats israéliens > qui cassaient les vitres des voitures et qui volaient les lecteurs de CD. > Ils ont cassé les vitres de notre voiture mais, Dieu merci, ils n'ont pas > volé notre lecteur. Le matin, 15 soldats sont entrés chez nous en criant. > Ils ont tout mis sens dessus dessous, ils ont arrêté mon père et nous ont > gardés dans notre petite cuisine à l'extérieur de la maison. Je crois qu'ils > ont emmené mon père parce qu'il avait un drapeau palestinien. Je les ai vus > battre très fort les hommes qu'ils avaient arrêtés. Est-ce que ce n'est pas > en soi du terrorisme, oh mon Dieu! > > > > Mizer Jibrin, 15 ans (frère d'Ala). Les soldats israéliens nous ont empêchés > de sortir pour aller à la cuisine ou aux toilettes. Nous étions dans une > situation incroyable. Comme les toilettes sont loin de la maison, mes plus > jeunes sours utilisaient une boîte à ordure vide. J'ai refusé et insisté > pour aller aux toilettes dehors. Mes parents ont essayé de m'empêcher, et > comme j'insistais il ont été d'accord en me disant de faire attention. Quand > j'ai eu fini aux toilettes, les soldats m'avaient encerclé et m'ont demandé > de mettre les mains en l'air. L'un d'eux m'a poussé et a commencé à me > questionner: Qu'est-ce que tu fais, comment tu t'appelles, quel âge as-tu? > Je leur ai répondu et ils allaient me battre quand mon père a crié: > «arrêtez, arrêtez, c'est un enfant qui est sorti pour aller aux toilettes». > Ils m'ont relâché et ont fait irruption dans la maison. Ils ont emprisonné > mes sours, mes frères et moi dans notre petite cuisine et ont détruit nos > affaires. Ils ont arrêté mon père et l'ont battu avec d'autres hommes. Puis > ils leur ont couvert la tête avec des sacs en plastique en les emmenant vers > une destination inconnue. J'ai connu l'occupation et je n'oublierai jamais, > jamais. Je veux dire arrêtez votre occupation, arrêtez votre tyrannie et > arrêtez votre tuerie, arrêtez... > Alayyan Zayed, 9 ans: Les soldats israéliens tuent les hommes jeunes et > effrayent les enfants. Ils emprisonnent les soldats palestiniens et tuent > les journalistes. Soutenez-nous et protégez-nous. > > > > Merci de faire circuler et de diffuser largement. _____________________________________________ #<nettime-fr@ada.eu.org> est une liste francophone de politique, art et culture lies au Net; annonces et filtrage collectif de textes. #Cette liste est moderee, pas d'utilisation commerciale sans permission. #Archive: http://www.nettime.org contact: nettime@bbs.thing.net #Desabonnements http://ada.eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/nettime-fr #Contact humain <nettime-fr-admin@ada.eu.org>